صادق صبا، مدیر بی بی سی فارسی
صادق صبا، مدیر بی بی سی فارسی
۱۳۹۰/۰۶/۲۷

باشگاه خبرنگاران جوان، وابسته به صدا وسیمای جمهوری اسلامی با انتشار
خبری مدعی شده است تعدادی از همکاران بی بی سی  فارسی در ایران شناسایی شده
و از روز شنبه عملیات بازداشت آنها آغاز شده است.

از شش نفری که باشگاه خبرنگارن جوان مدعی شده دستگیر شده اند، جز چند حرف از ۳۲ حرف زبان فارسی چیز دیگری منتشر نشده است.

صادق صبا،  مدیر «بی بی سی فارسی» در گفت و گو با رادیو فردا به این پرسش
پاسخ داده که افراد مورد ادعای باشگاه خبرنگاران جوان چه ارتباطی با این
شبکه داشته اند و چه خدماتی به بی بی سی فارسی ارایه می کرده اند:

صادق صبا: بی بی سی فارسی در ايران هيچ دفتری ندارد و هيچ
کسی در داخل ايران برای بی بی سی فارسی، چه به طور غير رسمی و چه به شکل
رسمی، کار نمی کند.

بی بی سی انگليسی در ايران يک دفتر دارد که بعد از اخراج خبرنگار بی بی سی
در زمان انتخابات ديگر مدتهاست اجازه نمی دهند خبرنگاری در آنجا کار کند.

بنابر اين باعث تعجب من است که همچين خبری منتشر شده است مبنی بر اين که
کسانی که برای بی بی سی کار می کرده اند در ايران بازداشت شده اند.

واقعا کسی برای بی بی سی در ايران کار نمی کند. ما خيلی دلمان می خواست که
در ايران دفتر داشته باشيم. بارها هم تقاضا کرده ايم. کار ما همين است که
به ايران برويم و در آنجا حضور داشته باشيم و اخبار را منعکس کنيم. ولی به
ما اين اجازه را نمی دهند. هم اجازه حضور نمی دهند و هم اعلام می کنند که
ما همکارانشان را بازداشت کرده ايم.

آقای صبا، بعضی از برنامه های بی بی سی فارسی، مستندها يا گزارش
هايی است که در ايران ساخته شده اند و از طريق بی بی سی فارسی پخش می شوند.
آيا ممکن است که بازداشت شدگان احتمالی همين سازندگان و دست اندرکاران
ساخت اين مستندها و فيلم ها باشند؟

بی بی سی فارسی به هيچ کسی سفارش نمی دهد که برايش در ايران فيلم بسازند.
فيلم های مستندی که ما از برنامه «آپارات» پخش می کنيم، متعلق به
فيلمسازانی است که قبلا اين فيلم ها را ساخته اند.

واقعا
کسی برای بی بی سی در ايران کار نمی کند. ما خيلی دلمان می خواست که در
ايران دفتر داشته باشيم. بارها هم تقاضا کرده ايم. کار ما همين است که به
ايران برويم و در آنجا حضور داشته باشيم و اخبار را منعکس کنيم. ولی به ما
اين اجازه را نمی دهند. هم اجازه حضور نمی دهند و هم اعلام می کنند که ما
همکارانشان را بازداشت کرده ايم.

صادق صبا

بعضی از اين فيلم ها سالها پيش ساخته شده است ولی هيچ فرصتی برای پخش
تلويزيونی اين فيلم ها در ايران فراهم نمی شد. ما اين فيلم ها را برای
يکبار پخش و يکبار تکرار البته، از فيلمسازانی که مايل باشند می خريم و آن
را پخش می کنيم.

بنابر اين کسی برای ما فيلم نمی سازد، ما به کسی نمی گوييم برود و برای ما
فيلم بسازد. اينها فيلم هايی هستند که پيش از اين ساخته شده اند، ممکن است
سازنده آن اين فيلم ها را در جاههای مختلفی نشان داده باشد، يا برای دريافت
جايزه به فستيوال های مختلف فرستاده باشد.

بعد از آن ما آن را برای يکبار پخش می کنيم. اين فيلم ها برای ما نيست. اگر
بخواهند کسی را بازداشت کنند فقط برای اينکه فيلمش از بی بی سی نشان داده
شده است، اين بحث ديگری است. ولی آنها کارمند بی بی سی نيستند.

در سال گذشته و حتی پيش تر از آن هم، اخبار مشابهی مبنی بر اينکه
تعدادی از افرادی که با بی بی سی يا شبکه های ديگر فارسی زبان خارج از
ايران همکاری می کرده اند، بازداشت شده اند، منتشر شده بود.در موارد قبلی
که نام بی بی سی هم ذکر شده بوده آيا شما متوجه شديد که آن افراد بازداشت
شده چه سرنوشتی پيدا کردند و يا اساسا آنها چه افرادی بودند که به اتهام
همکاری با شبکه شما بازداشت شدند و سرنوشت اخبار قبلی مشابه با همين خبری
که امروز منتشر شده است به کجا انجاميد؟

همان طور که شما اشاره کرديد اين اولين بار نيست که می گويند که ما همکاران
بی بی سی فارسی را در ايران بازداشت کرديم. در گذشته هم بارها اين خبر
منتشر شد، ولی هيچ وقت شاهد آن نبوديم که کسی را به عنوان همکار بی بی سی
معرفی کنند و يا به طور مشخص بگويند که اين فرد بوده است که برای بی بی سی
کارهايی انجام می داده است و ما مثلا، او را بازداشت کرده ايم. در گذشته هم
چيزهايی گفته می شد ولی هيچ چيزی هم بعد از آن اعلام نمی شد.

اين بار هم من اميدوارم به همين شکل باشد. برای اينکه ما واقعا کسی را در
ايران نداريم که برای بی بی سی کار کند. مگر اينکه بخواهند يک آدم بی گناهی
را به بی بی سی بچسبانند برای مقاصد ديگری .

ضمن اينکه نبايد فراموش کنيم که منبع خبر، باشگاه خبرنگاران جوان است.
باشگاه خبرنگاران جوان يک نهاد وابسته به صدا و سيماست و خبرگزاری رسمی
کشور که همان ايرنا باشد، به نقل از باشگاه خبرنگاران جوان خبر را اعلام
کرده است.

هيچ مقام رسمی اين خبر را اعلام نکرده است. مشخص و معلوم هم نيست که باشگاه
خبرنگاران جوان اين خبر را از کجا آورده است؟ از کجا شنيده اند؟ چه منبعی
اين خبر را به آنها گفته است؟ آنها خودشان چقدر واقعا اطمينان دارند که
چنين خبری درست است؟

بعيد نيست که اين خبر هم جزو همان مواردی باشد که گاهی اوقات در سايت های
وابسته به دولت بر عليه بی بی سی می نويسند و اين اخبار به خصوص زمانی
منتشر می شود که ما يک برنامه خاصی را پخش می کنيم و تصور می کنند که ما با
پخش آن برنامه می خواهيم کار خاصی بکنيم.

شما به برنامه خاصی که از بی بی سی پخش می شود، کرديد. اشاره شما
به مستندی است که در همين يکی دو شب گذشته از بی بی سی فارسی پخش شد و به
زندگی سياسی آيت الله خامنه ای می پردازد؟

ممکن است. من که دقيقا نمی دانم آنهايی که اين واکنش ها را نشان می دهند دقيقا ته دلشان چه می گذرد؟

ولی ممکن است انتشار اين اخبار در واکنش به چنين چيزهايی باشد. برای اينکه
ديشب هم به محض اينکه اين فيلم شروع به پخش شدن کرد، بلافاصله پارازيت هايی
پخش شد بر روی ماهواره هايی که برنامه های فارسی از آن پخش می شود. معلوم
بود که نگرانی دارند از اينکه در اين فيلم قرار است چه چيزی پخش شود؟ در
حالی که اين فيلم به اعتقاد من يک فيلم بسيار معمولی است و درباره اين است
که آيت الله خامنه ای چگونه به قدرت رسيده است؟

اين فيلم يک فيلم تحقيقی است و از جمله فيلم هايی است که خيلی ها اگر آن را
ببينند، چيزهايی از آن می آموزند و مسئله خاصی در آن نيست.

ولی خب. در ايران، حکومت، آيت الله خامنه ای را تبديل به يک خط قرمز کرده
است و فکر می کند که هر کسی که در مورد ايشان چيزی بگويد، بايد جلويش گرفته
شود.

ولی من فکر نمی کنم انتشار خبر بازداشت برخی افراد به اتهام همکاری با بی بی سی، فقط به اين فيلم ربط داشته باشد.