دسته: ترجمه
-
ماه مه | اتوبیوگرافی
بچگیام در دورهی نازیها با بمبارانهای هوایی گذشت. بعد آلمان دموکراتیک را شناختم و سپس آلمان غربی و بعد هم مخلوطی از همهی اینها. بیش از این در یک زندگی، عاید کسی نمیشود. شعار من همیشه این بوده: وضعیت یک نویسنده هر قدرهم که خراب باشد، باز هم کافی نیست
-
تا تو به آنجا برسی، آنجا دیگر آنجا نیست.
«گل سرخ است یک گل سرخی، یک گل سرخ، یک گل سرخ است.» گرترود استاین (Gertrude Stein) در شهر پیتسبرگ کنونی در شرق آمریکا زاده شد. پدر و مادرش یهودیان آلمانیتبار بودند و برای او و چهار خواهر و برادرش ارث هنگفتی به جای گذاشتند. ۱۷ ساله بود که پدر و مادرش را از…
-
خودم را مثل ویتنام در زمان جنگ احساس میکنم.
من به عنوان یک نویسنده، خطا، اجرای ضعیف و شکست را تحمل می کنم. مگر چه می شود اگر گاهی اوقات شکست بخورم، اگر یک داستان یا مقاله خوب از آب درنیاید؟ گاهی اوقات همه چیز خوب پیش می رود و اثر قابل قبول می شود. و همین کافی است. اما من این نگرش را…
-
چهرهی هولناک عریان
از بینِ آنهمه، فقط یک چیز مثل روز روشن بود، چیزی که هم مرا به وحشت میانداخت و هم میرنجاند، قلبام را از عذابی عظیم پر میکرد. و آن حالتی بود که بر چهرهی مردانِ جوانی نقش بسته بود که داشتند معبد را حمل میکردند؛ حالتِ فحاشترین و عریانترین شکلِ مستی در جهان
-
درد اجتناب ناپذیر است، اما رنج | هاروکی موراکامی
در زندگی هر کس يک نقطهی بدون بازگشت وجود دارد و در موارد خيلی کمی نقطهای است که ديگر نمیتوانی جلوتر بروی، وقتی به آن نقطه رسيديم تنها کاری که میتوانيم بکنيم در آرامش پذيرفتن واقعيت است.
-
آه بدنهای آغوش دیده
کتاب «بیست شعر عاشقانه و یک سرود نومیدی» پابلو نرودا ترجمهی فرود خسروانی (از نامهای مستعار بیژن الهی) چاپ اول ۱۳۵۲انتشارات امیرکبیر ای جسم، جسم من، ای زنی که دوست داشتم، و از دست دادهام، در ساعت نمناک، تو را میخوانم و آواز میدهم. همچو کوزهیی در تو مهربانی بیپایان بود، و تو را شکست…
-
قطعات بعید | آنتونن آرتو
مترجم: پیمان غلامی و ایمان گنجی فهرست: یادداشت ترجمه / قطعاتی از عصب سنج / یادداشت ها / ناف برزخ / قطعاتی از مکاشفات تازه هستی / ون گوگ، او که جامعه خودکشی اش کرد / متون منثور / هجده ثانیه، یک فیلمنامه / دو شعر / یادداشت ها / نامه به پیر لوئب صفحه…